-
1 avoir la prétention de
(+ infin)иметь наглость, дерзостьIls connaissent peut-être son écriture aussi bien que moi, car je n'ai pas la prétention d'être seul honoré de ses billets et de ses bonnes grâces. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Возможно они знают ее почерк так же хорошо как я, ибо я не имею наглость утверждать, что только я один получаю от нее записки и пользуюсь ее расположением.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la prétention de
-
2 prétention
c black prétention [pʀetɑ̃sjɔ̃]feminine nouna. ( = exigence) claim• avoir des prétentions à or sur to lay claim to• quelles sont vos prétentions ? ( = salaire) what level of salary do you expect?b. ( = ambition) pretension (à to)c black c. ( = vanité) pretentiousness• quelle prétention ! how pretentious!━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par - sion.* * *pʀetɑ̃sjɔ̃
1.
1) ( vanité) pretentiousness, conceitêtre plein de prétention — to be very pretentious ou conceited
être sans prétention — to be unpretentious ou unassuming
2) ( revendication) claimavoir des prétentions sur or à quelque chose — to have a claim to something
3) ( présomption)
2.
prétentions nom féminin pluriel ( salaire demandé)* * *pʀetɑ̃sjɔ̃1. nf1) (= caractère) pretentiousness2) (= exigence, ambition) claim2. prétentions nfpl* * *A nf1 ( vanité) pretentiousness, conceit; être plein de prétention to be very pretentious ou conceited; être sans prétention to be unpretentious ou unassuming;2 ( revendication) claim; avoir des prétentions sur or à qch to have a claim to sth; renoncer à ses prétentions to renounce one's claims;3 ( présomption) avoir une prétention à l'intelligence/à l'élégance to have pretentions to intelligence/elegance; avoir la prétention de faire to claim to do; il a la prétention de pouvoir faire he claims he can do.B prétentions nfpl ( salaire demandé) quelles sont vos prétentions? what salary are you asking for?; avoir des prétentions acceptables/excessives to ask for a reasonable/an excessive salary; indiquez vos prétentions state salary required.[pretɑ̃sjɔ̃] nom fémininavoir la prétention de faire quelque chose: tu n'as tout de même pas la prétention de te représenter? do you really have the nerve to run again?je n'ai pas la prétention d'avoir été complet sur ce sujet I don't claim to have fully covered the subject————————prétentions nom féminin pluriel1. [exigences] claimsavoir des prétentions sur un héritage/une propriété to lay claim to an inheritance/a property2. [financières]————————sans prétention locution adjectivale -
3 prétention
pʀetɑ̃sjɔ̃f1) Anmaßung f2) ( exigence) Anspruch mprétentionprétention [pʀetãsjõ]1 sans pluriel (vanité) Überheblichkeit féminin; Beispiel: sans prétention maison schlicht; repas einfach; Beispiel: avoir/ne pas avoir la prétention de faire quelque chose sich datif einbilden/nicht einbilden etwas tun zu können; Beispiel: ce diplôme n'a pas la prétention de remplacer... dieses Diplom erhebt nicht den Anspruch... zu ersetzen2 généralement pluriel (ce à quoi on prétend) Anspruch masculin; Beispiel: avoir des prétentions Ambitionen haben -
4 prétention
n f1 vanité ادعاء [ʔidːi׳ʔʼaːʔ]◊avoir la prétention de tout savoir — يدَّعي معرفة كل شيء
2 exigence مطلب ['matʼlab]3 sans prétention بدون ادعاء* * *n f1 vanité ادعاء [ʔidːi׳ʔʼaːʔ]◊avoir la prétention de tout savoir — يدَّعي معرفة كل شيء
2 exigence مطلب ['matʼlab]3 sans prétention بدون ادعاء -
5 prétention
nf.1. da'vo, talab, shikoyat; il a des prétentions sur cet héritage uning bu merosga da'vosi bor; qelles sont vos prétentions siz qanday oylik talab qilasiz? il veut dix mille francs, mais il devra rabattre de ses prétentions u o‘n ming frank xohlaydi, lekin u talabini kamaytirishi kerak2. da'vo, talab, urinish, intilish; sa prétention à l'élégance uning kelishganlikka urinishi; avoir la prétention de da'vo qilish, urinish, intilish; je n'ai pas la prétention d'être savant men olimlikni da'vo qilmayman; un style sans prétention dabdabasiz uslub3. o‘ziga bino qo‘yganlik, havoyilik, oliftalik; il est d'une prétention insupportable u o‘ ta olifta. -
6 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
7 prétention
-
8 prétention
-
9 prétention
prétention [preetãsjõ]〈v.〉1 eis ⇒ aanspraak, voorwaarde2 pretentie ⇒ aanmatiging, verwaandheid♦voorbeelden:j'ai la prétention de m'y connaître • ik vlei me met de gedachte dat ik er verstand van hebavoir des prétentions sur qc. • aanspraak maken op iets -
10 prétention
fпретензия, притязание, требованиеavoir des prétentions à qch — иметь притязания на...; считать себя, мнить себяsans prétentions — без претензий, невзыскательный, без притязаний; скромноdémordre de ses prétentions — умерить свои претензии -
11 pretesa
pretesa s.f. 1. ( rivendicazione) prétention, exigence, revendication: avanzare pretese irragionevoli avoir des prétentions déraisonnables; avanzare delle pretese su qcs. avoir des prétentions sur qqch.; è una bella pretesa! quelle prétention! 2. ( presunzione) prétention, présomption: avere la pretesa d'essere intelligente avoir la prétention d'être intelligent. -
12 pretensão
pre.ten.são[pretẽs‘ãw] sf prétention, fatuité, vanité, exigence, revendication. Pl: pretensões.* * *[pretẽn`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)souhait masculinSubstantivo feminino plural prétention féminin* * *nome femininoambitionter a pretensão deavoir la prétention de -
13 arrogo
arrŏgo (adrŏgo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] interroger encore, demander en outre. [st2]2 [-] adopter. [st2]3 [-] associer, adjoindre (légalement). [st2]4 [-] faire avoir, aider à obtenir, procurer; attribuer, donner. - Venus haec volo adroget te, Plaut. Rud. 5, 2, 45: [ voici le point sur lequel je veux que Vénus t'interroge]= voici le serment que je demande à Vénus de te faire prêter. - arrogare sibi: s'arroger, s'attribuer mal à propos. - arrogare sibi sapientiam, Cic. Brut. 85, 292: avoir la prétention d'être sage. - chartis pretium adrogat annus, Hor.: le temps donne du prix aux ouvrages. - non mihi tantum adrogo ut putem, Cic.: je ne suis pas assez présomptueux pour croire. - consuli dictatorem adrogare, Liv. 7, 25, 11: faire succéder un dictateur au consul. - arrogare sibi aliquid: revendiquer pour soi qqch (qui appartient à autrui).* * *arrŏgo (adrŏgo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] interroger encore, demander en outre. [st2]2 [-] adopter. [st2]3 [-] associer, adjoindre (légalement). [st2]4 [-] faire avoir, aider à obtenir, procurer; attribuer, donner. - Venus haec volo adroget te, Plaut. Rud. 5, 2, 45: [ voici le point sur lequel je veux que Vénus t'interroge]= voici le serment que je demande à Vénus de te faire prêter. - arrogare sibi: s'arroger, s'attribuer mal à propos. - arrogare sibi sapientiam, Cic. Brut. 85, 292: avoir la prétention d'être sage. - chartis pretium adrogat annus, Hor.: le temps donne du prix aux ouvrages. - non mihi tantum adrogo ut putem, Cic.: je ne suis pas assez présomptueux pour croire. - consuli dictatorem adrogare, Liv. 7, 25, 11: faire succéder un dictateur au consul. - arrogare sibi aliquid: revendiquer pour soi qqch (qui appartient à autrui).* * *Arrogo, arrogas, pen. corr. arrogaui, arrogare, ex Ad et Rogo. Cic. Presumer de soy, Trop s'attribuer, S'arroger.\Arrogare pretium rei. Horat. Bailler, ou donner et accroistre le pris et valeur.\Arrogare aliquem in filium. Gellius. Adopter et prendre à filz.\Arrogare Dictatorem Consuli. Liu. Luy bailler un chef et Dictateur. -
14 pretend
pretend [prɪˈtend]a. ( = feign) feindreb. ( = claim) prétendrea. ( = feign) faire semblant• he's not really ill, he's just pretending il n'est pas malade, il fait semblant• I was only pretending! c'était pour rire !* * *[prɪ'tend] 1.(colloq) adjective lang enfantin [gun, car] imaginaire; [jewels] faux/fausse (before n)2.transitive verb1) ( feign) simuler2) ( claim)3.1) ( feign) faire semblant2) ( maintain deception) jouer la comédie4.pretended past participle adjective [emotion, ignorance] simulé -
15 pretentie
♦voorbeelden:1 de pretentie hebben iets te doen • avoir la prétention de faire qc.een man vol pretentie • un prétentieuxzonder pretenties • sans prétention -
16 pretension
pretension n prétention f ; to have pretensions to sth prétendre à qch ; to have pretensions to doing avoir la prétention de faire. -
17 prétendre
prétendre [pʀetɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. ( = affirmer) to claim• il se prétend insulté/médecin he claims he's been insulted/he's a doctorb. ( = avoir la prétention de) tu ne prétends pas le faire tout seul ? you don't imagine you can do it on your own?• prétendre à [+ honneurs, emploi] to aspire to* * *pʀetɑ̃dʀ
1.
verbe transitif to claimil ne prétend pas rivaliser avec les favoris — he does not expect to keep up with the favourites [BrE]
2.
prétendre à verbe transitif indirect
3.
se prétendre verbe pronominal* * *pʀetɑ̃dʀ vt1) (= affirmer) to claimIl prétend tout savoir sur la question. — He claims to know all about it.
Il prétend qu'il ne la connaît pas. — He claims he doesn't know her.
2) (= avoir l'intention de)prétendre faire qch — to mean to do sth, to intend to do sth
3) (= réclamer)prétendre à [droit, titre] — to lay claim to
* * *prétendre verb table: rendreA vtr1 ( affirmer) to claim (que that); il prétend tout ignorer de cette affaire he claims to know nothing about the matter; à ce qu'il prétend according to him; aussi belle qu'on le prétend as beautiful as they say; on le prétend très spirituel he is said to be very witty;2 ( s'attendre à) to expect; prétendre être obéi to expect to be obeyed; il ne prétend pas rivaliser avec les favoris he does not expect to keep up with the favouritesGB.B prétendre à vtr ind prétendre à des indemnités to claim damages; prétendre aux honneurs to aspire to honoursGB; prétendre à un poste/salaire to seek a job/salary.C se prétendre vpr elle se prétend indisposée/offensée she claims she is indisposed/offended; il se prétend artiste/médecin he makes out he is an artist/a doctor.[pretɑ̃dr] verbe transitif1. [se vanter de] to claimprétendre que: je ne prétends pas que ce soit ou que c'est de ta faute I'm not saying ou I don't say it's your faulton la prétend folle she's said ou alleged to be madà ce qu'elle prétend, son mari est ambassadeur according to her, her husband is an ambassador————————prétendre à verbe plus préposition1. [revendiquer] to claim2. (littéraire) [aspirer à] to aspire to————————se prétendre verbe pronominal intransitif[se dire] to claim to be -
18 pretendere
pretendere v. (pres.ind. pretèndo; p.rem. pretési; p.p. pretéso) I. tr. 1. ( esigere) exiger: pretendere il pagamento exiger le paiement; pretendere che qcu. faccia qcs. exiger que qqn fasse qqch.; da te pretendo la più completa sincerità j'exige de toi la sincérité la plus totale. 2. ( volere ingiustamente) prétendre: pretende di passare senza aver studiato il prétend passer sans avoir étudié; pretende quindici euro per quel libriccino il prétend demander quinze euros pour ce petit livre, il exige quinze euros pour ce petit livre; non si può pretendere che faccia sempre lei tutto il lavoro on ne peut pas prétendre que ce soit elle qui fasse toujours tout le travail. 3. ( sostenere) prétendre, soutenir: alcuni pretendono che il quadro sia di Raffaello certains prétendent que le tableau est de Raphaël. 4. ( credere a torto) croire tr., avoir la prétention (di de): pretende di aver sempre ragione il croit toujours avoir raison. 5. ( presumere) prétendre: pretende di saper parlare l'inglese dopo un mese il prétend connaître l'anglais au bout d'un mois; pretende di misurarsi con il campione il prétend pouvoir se mesurer au champion. II. intr. (aus. avere) ( aspirare) prétendre (a à): pretendere al trono prétendre au trône. -
19 adrŏgo
arrŏgo (adrŏgo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] interroger encore, demander en outre. [st2]2 [-] adopter. [st2]3 [-] associer, adjoindre (légalement). [st2]4 [-] faire avoir, aider à obtenir, procurer; attribuer, donner. - Venus haec volo adroget te, Plaut. Rud. 5, 2, 45: [ voici le point sur lequel je veux que Vénus t'interroge]= voici le serment que je demande à Vénus de te faire prêter. - arrogare sibi: s'arroger, s'attribuer mal à propos. - arrogare sibi sapientiam, Cic. Brut. 85, 292: avoir la prétention d'être sage. - chartis pretium adrogat annus, Hor.: le temps donne du prix aux ouvrages. - non mihi tantum adrogo ut putem, Cic.: je ne suis pas assez présomptueux pour croire. - consuli dictatorem adrogare, Liv. 7, 25, 11: faire succéder un dictateur au consul. - arrogare sibi aliquid: revendiquer pour soi qqch (qui appartient à autrui). -
20 se flatter
1. (se vanter) хва́статься/по=; хвали́ться/по= fam.;... et je m'en \se flattere... — и я горжу́сь э́тим; il se \se flattere d'avoir tout fait — он хва́лится тем, что всё сде́лалsans me \se flatter j'ai bien réussi ∑ — скажу́ не хваля́сь, что я преуспе́л;
je me \se flattere de pouvoir le faire — я льщу себя́ наде́ждой, что смогу́ э́то сде́лать
См. также в других словарях:
Avoir la prétention de — ● Avoir la prétention de pouvoir se flatter de ; prétendre … Encyclopédie Universelle
prétention — [ pretɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1489; du lat. prætentus, p. p. de prætendere 1 ♦ Le fait de revendiquer qqch. en vertu d un droit que l on affirme, d un privilège que l on réclame. ⇒ exigence, revendication. « Toute guerre naît d une prétention commune à… … Encyclopédie Universelle
PRÉTENTION — s. f. Droit que l on a, ou que l on croit avoir, de prétendre, d aspirer à une chose ; espérance, dessein, vue. Il a réussi dans sa prétention, dans ses prétentions. Venir à bout de ses prétentions. J ai renoncé à cette prétention. Prétention… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
prétention — (pré tan sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Droit qu on croit avoir sur une chose. • Cessez, princes et potentats, de troubler par vos prétentions le projet de ce mariage [de Louis XIV et de Marie Thérèse], BOSSUET Mar. Thér.. • L … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÉTENTION — n. f. Droit que l’on a, ou que l’on croit avoir, de prétendre, d’aspirer à une chose; espérance, dessein, vue. J’ai renoncé à cette prétention. Prétention juste, légitime, téméraire, extravagante. Sa prétention n’est pas fondée. Il ne sait pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
prétendre — [ pretɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1320; lat. prætendere « tendre en avant, présenter » 1 ♦ Vx ou littér. ⇒ demander, revendiquer. « Sans vous demander rien, sans oser rien prétendre » (Racine). 2 ♦ (déb. XVe ) Vx Poursuivre (ce que l on… … Encyclopédie Universelle
piquer — [ pike ] v. <conjug. : 1> • 1130; lat. pop. °pikkare « piquer, frapper », d o. préromane et expressive I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Entamer légèrement ou percer avec une pointe. Un bouvier « armé d un aiguillon, pique ses deux bœufs bossus » (F. de… … Encyclopédie Universelle
ESPRIT — Le concept d’«esprit», dont la spécificité a sans cesse fluctué à travers les différentes cultures et tout au long de l’histoire des idées, semble de nos jours être pris à nouveau comme référence majeure, notamment par des biologistes, qui y… … Encyclopédie Universelle
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
esprit — (è spri ; le t se lie dans le parler soutenu ; au pluriel, l s se lie : des è spri z élégants) s. m. 1° Souffle. L esprit souffle où il veut. • La terre était informe et toute nue, les ténèbres couvraient la face de l abîme, et l esprit de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré